close
Joyce生日剛好在reading week
大家想說要辦個扮妝party
在google上找idea的時候看到了這個
是萬聖節的衣服拉
可是我很愛
好想蒐集一整套喔~

重點是每一套的名稱都是有典故的,並且一語雙關

在童話故事裡面,公主跟王子到最後總是過著幸福快樂的日子.
英文版就是They lived happily ever after.
這系列衣服的名稱就叫做Unhappily Everafter



Snow Fright
白雪公主
本來叫Snow White, 現在變成了白雪嚇死人


Helle Belle
貝兒 - 美女於野獸
Belle是法文美女的意思,Hell是地獄.所以他是地域美女


Creeping Beauty
睡美人Sleeping Beauty
變成了毛骨悚然的美女了!


Sinderella
灰姑娘仙度瑞拉
Sin是罪惡的意思,讀音一樣但是灰姑娘變成了罪惡姑娘


RIPunzel
長髮公主拉潘彩兒 Rapunzel
RIP, rest in peace 是在墓碑上出現,類似早日安息之類的東西. 所以他算是長眠公主??




Little Priss Muffet
原本應該叫做Little Miss Muffet
這我實在是不暸,跟他不熟


Ghouldilocks
三隻小熊的女主角Goldilocks
是的小女孩是有名字的. 我想開頭是Ghost吧!
所以是三隻小熊裡面的小女鬼!!


Little Dead Riding Hood
小紅帽 Little Red Riding Hood
變成小死帽了
不過這件的重點是可以加購野餐籃

籃子裏面世大野狼的頭!!
我超愛!!


Malice in Horrorand
艾莉絲夢遊仙境 Alice in Wonderland
Malice是惡意的,Horror是恐怖
這我實在翻不出中文了

Tinkerspell
小精靈Tinkerbell
Spell是咒語.我覺得這還蠻適合的,反正Tinkerbell在彼得潘裡面本來就在使壞嗎~



Prince Alarming
白馬王子Prince Charming
Alarming是驚動人的,
也就是遇到這種王子千萬要小心!
不過我個人是絕得蠻帥的阿!哈哈~
比一般白馬王子還帥,這種王子因該騎噴火龍吧
超酷
arrow
arrow
    全站熱搜

    winniethepoo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()